Поиск
На сайте: 567989 статей, 285490 фото.

Новости кино: «Перевод с американского» Жан-Марка Барра на Московском кинофестивале 2011

Картина Паскаля Арнольда и Жан-Марка Барра — «Перевод с американского» сразу задала высокую планку, определив во многом фестивальные тенденции 33 ММКФ. Эротическая драма о любви молодого француза — серийного убийцы и юной американски — дочери бизнесмена, с первого дня раздробила фестивальную публику по на несколько категорий. Одни с восторгом взахлеб обсуждают безупречное качество картины, глубину истории и блистательную работу молодого французского актера Пьера Перрье, возрастная публика возмущается «безобразием» откровенных сцен, а молодая аудитория готова обсуждать лишь сексуальный аспект фильма.

Крис — молодой красавчик-сирота. Он ездит по стране в своем фургоне, зарабатывая на жизнь покером. Однажды встретив в кафе Ордон, он понимает, что полюбил навсегда. Влюбленные буквально захлебываются своими чувствами, растворяясь друг в друге. Однако, вскоре Ордон узнает о том, что Крис страдает тяжелым психологическим расстройством: в нем с каждым днем крепнет жажда убивать. Утоляя эту жажду Крис все яростнее приближает крах отношений, но остановиться он уже не в силах…

В основу сценария легли исследования врачей, специализирующихся на изучении психологии серийных убийц, для которых жизнь есть страдание. Авторы фильма пытаются рассмотреть первопричины патологии и найти пути её исправления. «Перевод с американского» — лаборатория любви во всех ее проявлениях, порой узнаваемых, порой, шокирующих. Герои обнажены перед нами не только физически, но и духовно. И их духовная нагота шокирует зрителя гораздо больше, нежели вид обнаженного тела.

Работа исполнителя главной роли в фильме — актера Пьера Перрье, произвела неизгладимое впечатление на зрителя. Поразительная точность в нюансах, выразительность оценок, завораживающая пластика, красота и язык тела, виртуозно подчеркнутые операторской работой Жан-Марка Барра, заставляют говорить о Перрье как о первом явном претенденте на приз за лучшую мужскую роль. Несмотря на молодость, двадцатишестилетний Пьер довольно опытный артист. За его плечами девять работ в кино, половина из которых — эротика. «Перевод с американского» — вторая совместная работа Перрье с Паскалем Арнольдом и Жан-Марком Барром. Первым плодом их совместного творчества была эротическая драма «У каждого своя ночь» (2006). Сам Барр на заре своей кинематографической карьеры снимался в картине Люка Бессона — «Голубая бездна». На его счету свыше 50-ти актерских работ, в том числе в культовых фильмах Ларса фон Триера. В «Переводе с американского» Барр тоже появляется на экране в роли отца возлюбленной главного героя.

24 июня 2011 года, Мария Безрук специально для www.rudata.ru