Поиск
На сайте: 763803 статей, 327745 фото.

Красные (фильм)

Рейтинг фильма:5Онлайн:
SMS:  
Красные
Reds
'
Жанр драма
Режиссёр Уоррен Битти
Продюсер
Автор
сценария
В ролях Дайен Китон
Джек Николсон
Уоррен Битти
Оператор
Художник
Композитор
Кинокомпания
Длительность 200 мин.
Бюджет
Страна США
Звук
Цвет
Метраж
Год 1981
Кассовые сборы
Сборы в США
Cборы в мире
Cборы в РФ
Зрители
Релиз на DVD в CША
Релиз на DVD
Релиз на Blu-Ray
Ограничение
Рейтинг MPAA
Приквел
Сиквел
IMDb ID 0082979
Рейтинг фильма
( 1 оценка, 514-е место )
5
  

«Красные»кинофильм. 3 премии «Оскар» и 2 премии «БАФТА». Детям рекомендуется просмотр совместно с родителями.

Содержание

Сюжет

Фильм посвящён жизни и деятельности американского журналиста, прозаика и социалиста Джона Рида, а также его отношениям со своей будущей супругой, журналисткой Луизой Брайант периода 1915-1920 годов, и разбит на две части. Картина, помимо прочего, содержит интервью с современниками и друзьями главных героев, а также историческими личностями, среди которых Скотт Ниринг — американский активист движения за мир, радикал, преподаватель экономики (на момент интервью Нирингу было 98 лет). Другие свидетели — американская журналистка Дороти Фрукс, влиятельный журналист Джордж Сельдес и писатель Генри Миллер. Первая часть

Первая часть

"Когда же это было - в 13-м году или в 17-м? В последнее время я стал забывать людей, которых когда-то знал. Помню ли я Луизу Брайант? Конечно да, я бы не смог её забыть, даже если бы захотел."

"Наверное, я могла что-то вспомнить, но только не сейчас. Порой факты забываются, а потом неожиданно всплывают в памяти."

"Дело было на Кристофер-стрит. Сначала я думал, что всё это произошло на другой улице, но всё-таки это была Кристофер-стрит. Иногда память меня подводит."

"Я ничего о них не помню. Они были социалистами? Да, наверняка. О них мало кто знал. Я ничего о них не помню."

"Помнится, Джек крутил роман с Мейбл Додж, а потом у него была другая девушка. А затем он влюбился в Луизу Брайант. Я был наслышан о его изменах, но лично меня их дела не касались. Я жил своей жизнью. Вообще-то я люблю бейсбол."

"Я не знаю, что о них думали окружающие. Они были хорошей парой - когда говорили о Луизе Брайант, обязательно упоминали и Джека Рида."

"Помню, он мне рассказывал о своих амбициях в колледже - он хотел, чтобы его избрали старостой своего класса, в котором он толком никого не знал. А ещё он хотел сколотить миллион долларов к тому моменту, когда ему стукнет 25 лет."

"У меня своё отношение к Джеку Риду, я хорошо его знал. Он никогда не изменял своим убеждениям и был независимым человеком. Мне кажется, хотя, возможно, я и ошибаюсь, что его жена была коммунисткой, и он находился под её влиянием. Мы-то с вами знаем, как это бывает."

"Луиза Брайант? У неё были эксгибиционистские наклонности."

"Нет, я ничего не стану о них рассказывать, и не ждите. Нет сэр, я вам не какой-то сплетник или любитель копаться в чужом грязном белье, это не в моём характере."

"Он был милым человеком, чудесным парнем. Вот и всё, что я могу о нём сказать. Но вместе с тем Джек всегда отстаивал свои принципы, и не менял убеждений."

"Я так скажу - если человек ставит своей целью изменение мира, то у него либо нет своих собственных проблем, либо он не желает обращать на них внимание."

"Я бы не назвал Джека красавчиком, хотя кое-кто со мной не согласится."

"Джек Рид прожил короткую жизнь. Он сгорел, как свеча. Мы все были заложниками своего времени. Будучи репортёром, он никогда не упускал возможности окунуться в самую гущу событий, воочию увидеть и ощутить накал страстей."

"Не всякого станут хоронить у Кремлёвской стены, а ведь он был американцем, родом из Портленда, штат Орегон. Что вы на это скажете?"

Портленд, штат Орегон, 1915 год. Светская львица Луиза Брайант (Дайан Китон) присутствует на собственной выставке, где выставлены её обнажённые снимки, что не нравится её мужу, дантисту Полу Траллингеру (Николас Костер). В клубе либералов, где обсуждается начавшаяся год назад война, она впервые встречает радикального журналиста и холостяка Джона Рида (Уоррен Битти), которого уговаривает на интервью у себя в квартире о международной политике, длящегося всю ночь. Девушка заинтригована идеализмом репортёра, молодые люди заинтересовываются друг другом и решают встретится вновь, что происходит на званом обеде у матери Рида. Он приглашает Брайант отправиться с ним в Нью-Йорк, но Луизу волнует, в качестве кого она туда поедет.

"Я была уверена, что она мечтала уехать из Портленда. Вероятно, дантистов ничего не интересует, кроме состояния зубов своих пациентов. А тут вдруг в её жизни появился блестящий журналист, который был готов открыть для неё весь мир."

"У меня было пальто, которое я купила себе в Германии. Она просила меня подарить ей это пальто, но мне оно самой нравилось. В конце-концов Луиза меня уговорила, и я ей его отдала. Очень настойчивая была девушка - она уехала с Джоном, и правильно сделала. О её поступке говорил весь Портленд."

"О таких понятиях, как секс, лесбийская любовь, гомосексуализм или аборты тогда и слыхом не слыхивали. Мужчины с трепетом относились к женщинам, они за ними ухаживали. Серьёзные отношения между мужчиной и женщиной заканчивались их браком."

"Я думаю, что тогда секса в жизни человека было не меньше, чем сейчас, но в наши дни половые отношения приобрели некоторые извращённые формы. Сегодня секс без любви стал обычным делом. В начале века подобное трудно было себе представить."

"Гринвич-Виллидж был богемным районом Нью-Йорка, жизнь его обитателей подчинялась своим законам."

"В течение долгого времени Гринвич-Виллидж был местом обитания бунтарей и диссидентов всех мастей. Одно слово - богема. Стиль их одежды, а главное образ мышления резко выделялись на фоне общепринятых норм общественной жизни того времени. Насколько я помню, брак между живущими вместе мужчиной и женщиной вовсе не считался там обязательным."

"У Джека был роман с одной застенчивой и робкой девушкой. По этическим соображениям она отказалась лечь с ним в постель. Это его искренне удивляло."

Луиза понимает, что писательство было её единственным спасением от разочаровавшего её существования в высшем свете. Разведясь со скучным мужем, она принимает предложение Рида и перебирается в Гринвич-Виллидж, штат Нью-Йорк, в его квартиру с табличкой "Общество аморальных. Входите".

"Эмма, Эмма, Эмма... Кажется, её фамилия была Голдман, по-моему, так. Я никогда не забуду Эмма Голдман - потрясающая была женщина. А Макс Истмен - прирождённый борец за идею, человек несгибаемой воли.Он был в одной группе с Эммой Голдман. Её фамилия была Голдман, а не Голдфлауэр или Голдберг. Среди них был и Флойд Делл - он писал превосходные романы."

"Они входили в организацию "Индустриальные рабочие мира". Среди них были Билл Хейвуд, Уолтер Уиттман, Линкольн Стеффенс, Айседора Дункан, Эдна Сент-Винсент Миллей, Альфред Стиглиц и Маргарет Сэнгер. Я пикетировала в её поддержку."

"Нельзя не упомянуть и великого писателя Юджина О'Нила . Среди современных литераторов ему нет равных. Каждый деятель искусств в душе должен быть немного бунтарём. Люди со спокойной натурой в Гринвич-Виллидж не уживались."

Луиза знакомится с местным сообществом активистов-коммунистов и творческих людей - в их числе журналист Макс Истмен (Эдвард Херрманн), анархистка Эмма Голдман (Морин Стэплтон) и драматург Юджин О'Нил (Джек Николсон).

Рид присутствует на рабочей коммунистической сходке, которую разгоняет вооружённые антикоммунисты во главе с полицейским. Послушав совет Джона, Луиза исправляет повторения в статье и показывает её Хорасу Уигэму, редактору "Метрополитена", который за спиной считает Джека неудачником и делает попытку флиртовать с ней. Луиза закатывает Джону истерику, но они быстро мирятся.

"Провинстаун представлял из себя маленькую деревушку, населённую рыбаками, консерватизм был там в чести."

"Каждое лето мы добирались туда на пароходе, и при этом ухитрялись плыть зайцами. По пути нас нещадно кусали клопы, от них некуда было деться."

"Мы ставили там оригинальные пьесы в духе авангарда, в обычных театрах таких спектаклей не играли."

К примеру, пьеса Сьюзен Гласпелл "Безделушки", где главный герой так ни разу и не появляется на сцене."

"Они поставили три одноактные пьесы, одну из них написала Луиза, хотя я всегда думала, что её авторами были Луиза и Джон Рид. Пьеса была ужасная, а актёры и того хуже. Конечно, О'Нила хорошо знали как поэта, но мне его пьесы нравились больше, чем стихи."

Рид, Брайант, Юджин О'Нил и Макс Истмен переезжают в Провинстаун, штат Массачусетс, где концентрируются на сочинительстве и участвуют в жизни местного театра новой волны.

"Рид считал себя хорошим поэтом, он глубоко заблуждался. Джек также полагал, что ему по плечу писать хорошие романы."

"Конечно, он был поэтом. Пусть не великим, но очень даже неплохим. Зато как журналист Джек всем давал сто очков форы."

"Джек Рид вознамерился потрясти основы жизни капиталистического общества. Он хотел, чтобы рабочие массы пришли к мысли о необходимости объединения трудящихся в боеспособную организацию."

"Короче, Джек лез не в своё дело. О таких как он говорят "В каждой бочке затычка". Он не считался с реальной жизнью и не желал взглянуть правде в глаза."

1916 год. Джон, одержимый желанием изменить мир, уезжает в Чикаго, штат Сент-Луис, где участвует в забастовках "красных" лейбористов и освещает съезд Демократической партии, и откуда пишет Луизе. В его отсутствие Юджин показывает свою заинтересованность Луизой. Благодаря тому, что Луиза является сторонницей свободных отношений, у них завязывается непродолжительный роман.

"Ты ко мне во двор не бегай,

Раз прошла моя любовь,

Очень сильно пожалеешь,

Коль тебя я встречу вновь,

Под окном моим не прыгай,

И под яблоней не стой,

А дружить мы будем, если

Будешь милой ты со мной."

По возвращении Джон видит целующихся любовников, но понимает, что всё ещё любит Луизу, и предлагает той руку и сердце. После тайной женитьбы они переезжают вместе с О'Нилом в Кротон-на-Гудзоне к северу от Нью-Йорка, Узнав о свадьбе, Юджин понимает, что Луиза использовала его, дабы выйти за Рида, и покидает её, пока Джон был в Вашингтоне.

"Я не знаю, возобновлялся ли в то время её роман с Юджином О'Нилом, никто этого не знал. Да и кого это касалось? Так что ничего не могу об этом сказать. Ничего."

"Я помню, люди болтали, что в то время Рид был её мужем,а О'Нил - любовником."

На Новый год Джон дарит жене щенка.

"К тому времени начались бунты во французской армии и в армиях других воюющих стран. В 1917 году плохо одетые и плохо вооружённые полуголодные русские солдаты вернулись в Россию и свергли царя."

"Революция в России, весна 17-го года. Когда я услышал об этом, я был так взволнован, что во время прогулки по парку прыгал от радости через скамейку."

"Я радовался, как ребёнок - революция, "Долой царя!", "Свобода, равенство и братство!" Ей Богу, я был счастлив."

"Вильсон был избран благодаря своему обещанию, что в 1916 году Америка воевать не начнёт. Но уже в следующем году он забыл свои предвыборные лозунги и объявил войну Германии."

"Разговор шёл о спасении демократической идеи."

"Рид говорил: "Война ради демократии? И где эта ваша демократия?"

"Если бы люди действительно выступали против войн, на Земле давно бы уже воцарился вечный мир. Но мужчины обожают воевать, и потому они все как один взяли в руки оружие и отправились на фронт".

"Антивоенные настроения были весьма сильны".

"Я не знала ни одного человека, который выступал бы против этой войны."

Рид попадает в камеру за призыв против войны на милитаристском собрании. Врач Гарри предупреждает друга, что если он продолжит в том же духе, то его почечная болезнь доконает его, Рид, узнав, что его половая система не нарушена, говорит, что планирует детей. На собрании Социалистической партии Америки Рид, не являющийся делегатом, не получает ответ на вопрос, будут ли члены партии пикетировать призывы на военную службу. Бостонский делегат Луис Фрайна предлагает ему вступить в неё. Джон обнаруживает поэму О'Нила, подаренную Луизе пере уходом, та понимает, что и муж не единожды изменял ей, и уходит.

"Знаете, мужчины так и вились вокруг Луизы Брайант. Я должна вам сказать, что она сама это поощряла. Лично мне подобное поведение женщины представлялось недопустимым, моя репутация всегда оставалась безупречной. Конечно, об этом нелегко говорить... - Да нет! Нет ничего приятнее, чем получить письмо от любимого с предложение провести волшебную неделю в Венеции. Да, мне такие письма присылали в среднем раз в два года, это было здорово."

"Однажды я гуляла по Портленду со своей тётей, там мы очень высокого роста. И я её спросила: "Почему все вокруг судачат о Луизе? Тётя Галл, что вы о ней думаете?" Она ответила: "В не есть изюминка. Она умеет нравится мужчинам."

Париж, 1917 год. Луиза, активно работающая на Уигэра в качестве военного корреспондента, пишет письма Джону, болезнь которого прогрессирует, ему удаляют почку. Пит Ван Верри, друг Рида, считает, что если большевики придут к власти, восточный фронт перестанет существовать, и война закончится. Рида, критикующего президента Вильсона, перестают печатать. От Пита Джон узнаёт, что Уигэр уволил Луизу пару месяцев назад.

"Представьте: 65 миллионов людей ушли на войну, так? Из них 10 миллионов погибли, значит 10 миллионов сирот. 20 миллионов вернулись инвалидами и калеками. Это была настоящая резня. В Европе произошла катастрофа: люди жаждали позитивных перемен, они были внутренне готовы к революции, и потому в обстановке тех дней революция не могла не произойти".

Бывшие супруги воссоединяются, несмотря на то, что Риду противопоказаны долгие путешествия и стресс. Джон убеждён, что скоро революция перебросится из России на другие страны и вскоре охватит весь мир. Он даёт ей билет и уезжает в Петроград. В поезде он встречается с делегатом Джо Лойски, которого видел на съезде в Чикаго, тот демонстрирует знания русского языка. К нему подсаживается передумавшая Луиза, решившая писать без соавторства. По пути Джон изучает язык, Джо веселит Луизу анекдотами. На границе они впервые видят раненых солдат. Один из них, 14-летний мальчик в очках говорит, что после 3 месяцев на фронте стал большевиком и больше не желает проливать кровь, Джо переводит это Луизе.

"Коммунисты хотели мира и только мира. Стране было не по силам вести эту войну. Кругом царили измена, предательство и воровство. Силы и резервы России были истощены до предела. Дошло до того, что Керенский пытался формировать женские батальоны для отправки их в дальнейшем на фронт."

На вокзале журналистов встречает друг Рида Алекс Гомберг (Стефан Гриф), селящий их в пустой квартире.

"Массовым сознанием овладевали утопические идеи. Я не могу винить людей за их тогдашние симпатии к большевикам, но единственной, кто безапелляционно высказывался в то время о России, была Беатрис Уэбб. Она не понимала, что там происходит."

Алекс прямо говорит о большевистском восстании. В квартире оказывается одна двуспальная кровать, но Джон укладывается на диване. Джо рассказывает о карточной системе на хлеб и обувь. Джон читает в газете о восстании против правительства Керенского.

Репортёры пишут: "Керенский не дал людям ни мира, ни хлеба. Все знают - что-то должно произойти, но никто не знает, что. Петроград не смыкает глаз, ночь -время массовых митингов. Керенский никого не устраивает - правые мечтают о сильной руке, левые хотят мира, все ждут выступления большевиков. Лидер большевиков Ленин слишком многогранная фигура, чтобы описать его в нескольких словах."

Пара встречается с Владимиром Лениным (Роджер Сломэн) на ночной улице. Они возвращают эпизод о вооружённом столкновении.

Луизе удаётся бегло пообщаться с Григорием Зиновьевым (Ежи Косинский), который сказал "Порой десять лет значат меньше, чем один день". "Я ухитрилась взять интервью у Зиновьева в Смольном. Мы слышали выступление Троцкого (Стюарт Ричман) в Смольном. Если Ленин-это идея, то Троцкий - действие, он прирождённый агитатор. Зал в Смольном был набит до отказа. Кто-то попросил прекратить курение, и все подхватили этот лозунг, не выпуская папирос изо рта. Троцкий сказал: "Мы не хотим восстания, но если Керенский выступит против нас, мы ответим ударом на удар. А Ленин - это лидер, главенствующий над толпой силой своего интеллекта. Это человек не проявляет себя как пламенный оратор, подобно Троцкому, и всё же именно Ленин определяет стратегию и тактику большевиков."

"Правительство Керенского работает в огромном Зимнем дворце, резиденции русских царей. Сейчас там тихо, словно бы и не было забастовок, сотрясающих Москву и Одессу. Транспорт парализован, в армии голод, в городах нет хлеба. Керенский вежлив и обходителен, он полная противоположность Ленину. В своём интервью Керенский сказал, что большевики ведут дело к свержению его правительства."

Луиза благодарит Джона, что тот привёз её в город. На очередной забастовке рабочий (Денис Пекарев), хорошо знающий английский и четыре года проживший в Нью-Йорке, переводит речи ораторов Джону. Узнав, что каждый может высказаться, Рид размахивая свёрнутой в трубочку газетой, обращается к толпе с короткой, но пламенной речью о мировой революции и срывает бурные аплодисменты. Большевики поют "Интернационал". Страсть Луизы и Джона вспыхивает с новой силой, они активно посещают митинги и собрания, становятся пассивными участниками Октябрьской революции и свидетелями штурма Зимнего. На выступлении Ленина Рид вручает Лойски обещанную фуражку, тот метко швыряет котелок на люстру. Пара празднует Новый год.


Вторая часть

Нью-Йорк, 1918 год. На станции рукописи по готовящейся книге конфискуют по приказу генерального прокурора и отправляют в Вашингтон. Макс Истмен встречает пару.

"Когда в одной из стран-участниц военной коалиции происходит революция и смена правительства, её союзники попадают в сложную ситуацию."

"Россия вышла из войны, и мы потеряли одного из своих союзников. Мы считали, что русские нас предали."

"В то время большевистская революция в России казалась нам величайшим событием в истории человечества - полная перестройка общественной жизни, вся власть - рабочим и крестьянам. Ничего подобного никогда раньше не происходило."

"О великий флаг, высоко ты паришь,

Вечным будет твой славный полёт,

Ты -символ страны, которую люблю,

Мира и свободы оплот,

Сердце бьётся сильней, когда вижу тебя,

И рука сжимается в кулак,

Долой груз мелочных забот,

Взгляни на наш славный флаг!

А в 1918-м мы пели "Вперёд!"

Вперёд, вперёд, как один мы пойдём,

Америки славные сыны...

Вы её, наверняка, знаете. Потом уже, после появления "Славного флага", была написана песня "Бравые ребята-янки"

А я правый парень-янки,

Вот такой я молодец,

Я племянник дяди Сэма,

Рождённый 4 июля...

Очень популярная была песня."

Вдохновлённый идеей революции, Рид пытается принести дух коммунизма в родную страну, Луиза даёт показания перед антикоммунистически настроенным комитетом Сената США.

"Так кто же кого боялся - они нас, или мы их? Ну уж не мы их, это точно."

"Они опасались, что рабочие организации наберут силу."

"Рабочее движение в Америке стало головной болью для власть имущих."

"Конечно, американцы были до смерти напуганы тем, что революция может произойти и в их стране. Люди боялись, что их начнут подозревать в организации чего-то противозаконного, что агенты ФБР начнут трясти всех подряд."

"Нам приходилось бороться с распространителями коммунистических идей. Сейчас люди и сами уже во всём разобрались, но тогда коммунистическая идея многих пленяла своей новизной."

"В то время общественное мнение было крайне отрицательно настроено по отношению к русской революции, но это не мешало Луизе честно рассказывать обо всём, что она видела в России."

Рид посещает Эмму Голдман в тюрьме, та решает по освобождении уехать в Россию.

"Я всячески ускорял депортацию коммунистов из страны, всех до единого. Своим присутствием они расшатывали основы нашего общества. Они не уважали ни наши законы, ни наше правительство, ни форму общественного устройства, и потому их следовало выгнать из Америки. На это дело я потратил много сил."

"Обстановка в стране была далека от идеальной. Джон Рид говорил о близких мне вещах, я соглашался с каждым его словом. Он мог говорить о самых злободневных темах для - о коммунизме, о большевиках. Тогда мало кому хватало мужества открыто обсуждать эти проблемы. Он считал себя свидетелем великих исторических событий."

Джон готовит ужин на День рождения жены.

"Его книга "Десять дней, которые потрясли мир" имела огромное значение для становления и дальнейшего развития рабочего движения. "Десять дней, которые потрясли мир" стала главной книгой его жизни, он написал её как очевидец тех событий, которые происходили в то время в России."

"Макс Истмен рассказывал, что Джон однажды прибежал к нему с взъерошенными волосами, горящими глазами, и сказал, что на десять дней уходит в затворники, чтобы написать книгу. А может, всё было не так?"

"Книга имела грандиозный успех. Её выход свет во многом изменил всю дальнейшую жизнь Рида. Джон осознал, что у него есть работа, которую он может выполнять лучше, чем кто-либо другой."

Рид вступает в Социалистическую партию Америки. Из неё было исключено всё левое крыло.

"С этого момента начался его взлёт, он стал настоящим революционером. Остатки былых иллюзий в отношении политики правящего класса растаяли без следа."

"У всех есть свои проблемы, никуда от них не деться. Но взвалить на себя задачу спасения человечества? Это не по плечу даже Иисусу Христу. Вы знаете, Джек называл себя "мучеником". Слишком тяжела была эта ноша."

Между радикалом Джоном и умеренным Луисом Фрайна происходит спор, партия на грани раскола.

Чикаго, 1919 год. Членов исполнительного комитета во главе с Ридом не впускают в зал из-за отсутствия мандатов. Прорвавшегося к трибуне Рида выгоняет вызванная полиция, часть делегатов, поющих "Интернационал", уходит с ним. Единогласно новообразованная партия переименовывается в "Коммунистическую рабочую партию Америки", Луис тщетно предлагает присоединиться к митингу СПА. Рида решают отправить в Москву для установления связи с Коминтерном. Слыша слова радикально настроенного супруга, Луиза покидает собрание. Она пытается отговорить Джона от поездки и грозится уйти, если тот выберет политику вместо писательства, но тот непреклонен.

Джон получает документы на имя Джеймса Гормли и тайно проникает на корабль. После продолжительной разлуки Луиза навещает Юджина О'Нила, отпетый циник сарказмирует над её изменившимися взглядами на жизнь. Задетая за живое девушка возвращается домой и обнаруживает пропажу пса Джесси. В дом неожиданно врываются два агента ФБР, прибывшие арестовать Рида.

"В 1919 году в России находилось всего-то не более 4-5 американцев, поскольку эта страна была в полной изоляции от внешнего мира."

В то время в Россию можно было попасть только нелегально, приходилось с риском для жизни переходить финскую границу, ведь финны не поддерживали большевиков."

"Они хотели задушить революцию в её колыбели. 16 армий из стран Антанты начали интервенцию, окружив Советскую Республику плотным кольцом. Они хотели стереть с лица Земли большевиков и вернуть Россию в лоно христианской цивилизации."

Рид встречается с Григорием Зиновьевым, но исполнительный комитет Коминтерна, в котором присутствует Карл Радек (Ян Тршиска), отказывается поддержать две разрозненные коммунистические партии США и готовы сделать это, когда они объединятся. Зиновьев сообщает, что комитет решил оставить Рида в России до июля для работы в Бюро пропаганды, и настаивает, что революция важнее семьи, но Джон отказывается.

"Россия была окружена плотным кольцом "белых" армий, прорваться через этот заслон было невозможно."

Одинокого Рида, пытавшегося пересечь границу на дрезине, арестовывают финские пограничники.

"Джек ухитрился передать нам весточку о том, что он попал в плен к финнам. По его просьбе я должен был навестить Луизу, чтобы рассказать ей о её муже. В то время она жила неподалёку от меня. Я пришёл к ней на квартиру на Пэтчент-Плейс, и мы весь вечер говорили о Джеке. Она ужасно за него переживала."

Консул говорит Луизе, что Государственный департамент не сможет помочь её мужу.

"США наряду с другими странами Антанты участвовали в интервенции против советской России, чтобы свергнуть большевиков и установить там другое правительство. Да, да."

"Вокруг России стягивалась смертельная петля. Представьте себе: целая страна окружена с запада, востока, юга и севера."

Рида допрашивают как советского шпиона. О'Нил помогает Луизе добраться до Норвегии. Следователь комкает письмо Луизы. В тюрьме у Рида развивается цинга, он просит симпатизирующего большевикам доктора передать весточку жене. Луиза в это время добирается до Финляндии на лошадях и лыжах. Новостей всё нет, но Джона отпускают.

"Знаете, я должна сказать вам: я потеряла Джона Рида из виду, но я слышала, что большевики согласились обменять Джона Рида на большую группу финских профессоров."

Петроград, 1920 год. Группа солдат встречает Джона на станции и сообщает, что Ленин согласился обменять его на 50 профессоров. Рид многократно телеграфирует Луизе в Кротон-на-Гудзоне, Нью-Йорк, которую в это время оберегают от белогвардейских патрулей. Ответа от неё нет. Джон встречается с эмигрировавшей Голдман, сообщающей о линии партии и советующей ему забыть о жене, якобы получающей телеграммы, но намеренно молчащей. Джон слушает "Интернационал" в пустой квартире, где он останавливался с женой. Врач сообщает приехавшей в финскую тюрьму Луизе, что её муж освобождён, но о его местоположении не сообщается.

"Она многих шокировала своим экстравагантным стилем одежды, поэтому некоторые люди терпеть её не могли. Много лет назад кто-то мне сказал, что самые экстравагантные женщина на свете - это женщины, которым часто приходилось подвергать себя смертельной опасности."

На партийном съезде слова Рида переводятся по-разному делегатами разных стран, возникает путаница. Он предлагает организовать синхронный перевод на немецкий, французский, итальянский и испанский, а основным сделать английский. Луис Фрайна переводит слова Джона испанской делегации. Карл Радек не поддерживает стремление Рида на принятие резолюции против антикоммунистических властей США и освобождению политзаключённых, вопросу которой были посвящены шесть делегаций. Несмотря на то, что его поддерживает Луис Фрайна и английская делегация, большинством прения были прекращены. Рид отказывается голосовать за итоговый документ и принимать дальнейшее участие в съезде Коминтерна.

Эмма замечает, что большевики не выполняют свои обещания, в частности "Фабрики - рабочим, землю - крестьянам", преследуют инакомыслящих и вводят цензуру, Джон отвечает, что её теории не пересекаются с реалиями, и что процесс уже запущен. Рид рвёт документ об отставке перед Зиновьевым. Его отправляют в составе делегации поездом в Баку.

"Некоторые умники распускали слухи о том, что к тому времени реалии и будни поколебали веру Джека в идеалы революции, якобы сердце его дрогнуло. Это полный вздор. Сплетники? Я не помню их имён и не хочу вспоминать."

Народ востока воодушевлённо встречают коммунистов и объявляет священную войну неверным с запада. На вокзале собирающаяся уезжать Голдман встречает Луизу. Рид недоволен, что Зиновьев самовольно сделал правки в русский перевод его речи ("священная война" вместо "классовой борьбы) и обвиняет революционера в подавлении индивидуальности. Неожиданно на поезд нападают белогвардейцы, в суматохе Джон бежит за получившей отпор конницей.

На московском вокзале Луиза с повязанной косынкой не замечает мужа среди делегации Зиновьева, но внезапно обнаруживает Джона неподалёку. Супруги нежно обнимаются. Ослабленный журналист заболевает сыпным тифом. В бреду Джон слышит капель за окнами. Он спрашивает, в качестве кого Луиза хочет поехать с ним в Нью-Йорк. Ища кружку для воды, Луиза получает её из рук маленького мальчика, попутно слыша "Отче наш" по усопшим. Возвращаясь, она видит докторов, собравшихся у палаты. Её оставляют наедине с почившим мужем, у которого она беззвучно плачет на груди.

Титры сопровождаются словами, часть из которых повторяют фразы из начала картины:

"Это произошло днём, на дворе была осень, кажется, октябрь. Ко мне пришёл кто-то из друзей, он сказал, что Джек Рид, умер. Можете себе представить, что я в тот момент почувствовал?"

"Я ничего о них не помню. Они были социалистами?"

"Они были идеалистами. Порой факты забываются, а потом неожиданно всплывают в памяти."

"Я не знаю, что о них думали окружающие. Они были хорошей парой - когда говорили о Луизе Брайант, обязательно упоминали и Джека Рида. Он был мужчиной в самом расцвете сил. Я даже не знаю, могли бы у Джека и Луизы быть дети. Наверное, нет. А будь у них дети, смогли бы они посвятить себя революционной борьбе?"

"Зачем он это сделал? Вы знаете, этот вопрос сродни вопросу о том, зачем Эдисон изобрёл лампу накаливания. Джек будоражил людей, таково было его призвание в этой жизни, этим объясняются все его поступки."

"В своём кругу он был широко известен, а другие о нём не слышали ничего. Многие вообще не знали о его существовании."

"Ленин его спросил: "Вы американец?" Он ответил: "Да". Ленин спросил: "Настоящий американец"? И Джек ответил: "Да". Конечно, никому не хочется умирать, человек хочет жить. Я не помню точно его слова, но их смысл сводился к тому, что на свете есть вещи, ради которых стоит жить и стоит умирать. Вот так он сказал".



Рецензии

В ролях

Интересные факты

См. также

Ссылки