Поиск
На сайте: 743586 статей, 320788 фото.

Новости кино: Жерар Депардье — «О роли Распутина я давно мечтал во Франции …»

Пресс-конференция, посвященная картине, собрала полный зал гостей, участников фестиваля и журналистов, и заняла почти час времени. Участников пресс-конференции, среди которых были режиссер Ираклий Квирикадзе, актеры Жерар Депардье и Филипп Янковский, актриса Наталья Швец, продюсеры Арно Фрилле и Юлия Матяш, композитор Энри Лолашвили и пресс-атташе Виктор Баязитов, публика никак не хотела отпускать из зала, желая продолжить общение. А гостья из Польши пригласила группу показать фильм на осеннем кинофестивале в Варшаве и на фестивале в Дубаи. Вела пресс-конференцию Евгения Тирдатова.

Ираклий Квирикадзе: Добрый день. Я хочу внести ясность. В каталоге фестиваля написано, что режиссер фильма — Ираклий Квирикадзе. Это не совсем так. Я — режиссер российской версии фильма, потому что я не снимал это кино, не кричал «Мотор! Камера!», так как меня на было на съемочной площадке. На съемочной площадке была замечательный режиссер Жозе Дайан, которая сделала 4-серийный телевизионный вариант. Кино это было сопродукцией — французско-российской. С российской стороны был Первый канал, руководство которого потом высказало желание сделать еще и киноверсию для проката. Так все случилось. Я с большим удовольствием за это взялся. Монтаж длился долго, мы превратили сериал в фильм на 1 час 32 минуты, примерно половина снятого в французской версии исчезло в российской. Мы отшлифовывали каждый кирпичик и заново клали его на постройку нашего здания.
В этой картине кроме Жерара Депардье и Фанни Ардан — более чем интересных двух западных актеров, снимался весь блеск российского кино. Машков, Раппопорт, Янковский, которым в этом фильме я восхищаюсь. Сергей Гармаш, который озвучивает Распутина, на мой взгляд, сделал блестящую работу. Он точно несет образ Распутина, говоря из уст Депардье своим особым голосом. Много текста мы писали заново, Вообще много нового приходилось делать шаг за шагом, в том числе и голос рассказчика, которого не было в французской версии. А мы почувствовали, что он необходим. Слов рассказчика, говорящего голосом Сергея Шакурова, в фильме немного, но он очень важные вещи сообщает.
Что касается музыки, то после сокращения фильм обрел другую энергию, другой ритм, и музыка, написанная для французской версии, хорошая для вялого, немного аморфного кино, стала, что называется, не догонять. Мой друг Энри Лолашвили — я думаю, многие знают его по музыке к фильму «Ликвидация», в Каннах получил в свое время Золотую камеру — написал для меня совершенно удивительную музыку. Все звуковое оформление было сделано заново. А главное украшение фильма — это Жерар Депардье.

Жерар Депардье: Большое спасибо. Я снимаюсь еще в одном проекте, и здесь познакомился со многими режиссерами. Наш проект осуществляется совместно с русским каналом ВГТРК. И так как французы предали меня, я чувствую себя практически русским, во всяком случае, сердце у меня русско-французское. Фильм, который уже демонстрировался на французских каналах, имел огромный успех у аудитории, он был немного более лирическим, более, может быть, академичным, чем тот, который мы представляем сегодня здесь. Я не так хорошо знаком с русской аудиторией, но надеюсь, что этот фильм будет увиден во всем мире. Мне кажется, в картине рассказана очень важная история, которая может показать, как изменилась история всей России.
Роль Распутина — роль, о которой я давно мечтал во Франции. Я хочу подчеркнуть, что никогда не сталкивался с проектом, где бы был такой потрясающий актерский состав — не говоря о Филиппе Янковском, который сидит рядом со мной, но и такие актеры, как Машков, Меньшиков, Раппопорт, придали фильму совершенно уникальное звучание. И также я хотел отметить профессионалов — техников, осветителей, потому что все происходило просто замечательно. Я вижу, как съемочные группы работают профессионально.

Вопрос: Сначала г-н Депардье был украинским актером, лет шесть тому назад снимался в украинской рекламе, собирался сниматься в «Тарасе Бульбе». Получается, что по жизни у актера амплуа — лицо, приближенное к первому лицу, друг президента. В фильме есть такой эпизод, когда Распутин, тоже приближенный к первому лицу, императору, говорит «папа» и начинает мировую войну. Вопрос: что бы Вы, г-н Депардье, сказали двум «папам», с которыми вы знакомы, украинскому президенту и российскому, в качестве доброго совета?

Жерар Депардье: Я понял, что это будет вопрос о президентах, о политике, но я хотел бы начать с того, что я гражданин мира, и меня люди интересуют больше, чем президенты. Просто так получилось, что единственным человеком, которого я знал на Украине и который был моим другом, оказался Виктор Ющенко, интересный человек и талантливый политик, хотя его потом сильно критиковали в своей стране. Но я действительно знаю г-на Путина, но дело в том, что я незнаком с другими политиками, это все только личные связи. Я допустим, не знаю г-на Лимонова, не думаю, что его приход к власти стал бы таким удачным событием для России. Мне кажется, что г-н Путин тот сильный лидер, тот человек, в котором Россия нуждается.
И я, честно говоря, ухватился за эту возможность — получить российский паспорт, потому что хотя мы, французы, не можем выбирать свою национальность, но мы можем выбирать страны, образец страны, тот тип жизни, тот тип свободы, ту атмосферу, которая нам нравится. И поэтому когда мир смеялся надо мной, когда я заявил о своем желании принять российское гражданство, я сказал: «Ну что же, смейтесь. Но прежде посмотрите, что здесь 5%-ная безработица, а во Франции уровень безработицы достигает 12%. Европейская экономика в кризисе, российская экономика стремительно развивается». У вас замечательная страна, у которой огромные перспективы. И я повторю, что меня прежде всего интересуют люди, а не президенты, люди — а не политика.

Вопрос: Отличная роль Распутина, спасибо огромное. Что общего между Вами и Вашим героем?

Жерар Депардье: Персонаж Распутина для меня не является совершенно чуждым. Я рассказывал о том, что у меня было две бабушки, которые были своего рода народными целительницами. И в детстве я помню, как выстраивалась очередь из страждущих людей, которые отчаялись получить помощь от обычной медицины. Поэтому сама атмосфера целительства, знахарства была мне очень хорошо знакома.
Кроме того я знал архимандрита Тихона, человека, обладавшего удивительным даром приносить облегчение одним только взглядом, он помогал страждущим, помогал больным. К тому же, я не очень часто посещал школу, но много читал. Я читал русскую литературу — Достоевского, Толстого, авторов XX века, таких замечательных поэтов, как Ахматова и Маяковский. Хотя Маяковский и был норовистым скакуном, слегка бешеным, но тем не менее он также выразил в своем творчестве русскую душу, ее силу, ее энергию, ту тайну русской души, которую я нашел в русской литературе и которая меня всегда манила.
Ну и более конкретный источник для моего вдохновения, моего интереса это уже была книга воспоминаний князя Феликса Юсупова «О том, как я убил Распутина». Главное, что меня привлекло — это тот шарм, та энергия, та тайна русской души, которая читается в этой истории.

Вопрос: Филипп, вы играете человека с не совсем четкой сексуальной ориентацией. Как Вы относитесь к пропаганде секс-меньшинств, как это преподносить правильно и нужно ли это преподносить и говорить об этом?

Филипп Янковский: Я бы не хотел сейчас полемизировать на эту тему, гражданская позиция по этому поводу известна в нашей стране. Но я играю исторического персонажа, да, он был бисексуален, это подтверждает источник. Готовясь к роли, я основывался на материалах книги Феликса Юсупова «Как я убивал Григория Распутина», читал его воспоминания. Этот поступок он совершил в 29 лет, прожил потом еще длинную жизнь. Поскольку он человек внутренне благородный, я в пластике и в своих отношениях с моим экранным любовником, которого играет Данила Козловский, старался облагородить персонажа. Мы ничего не пропагандируем, но это исторические персонажи, и уйти от этого тоже нельзя.

Жерар Депардье: Я хотел бы только добавить, что я не думаю, что Феликс Юсупов показан в фильме как гомосексуалист. Я думаю, что по отношению к Распутину он испытывает очень сложные и противоречивые чувства: с одной стороны, он зачарован этим человеком, он его влечет, с другой стороны, этот человек его отпугивает.
И если мы ознакомимся внимательнее с книгой Феликса Юсупова, мы узнаем и о существовании такой склонности, как травестия — переодевание в одежду людей противоположного пола, это само по себе не означает гомосексуальной ориентации. У нас во французской литературе тоже было немало примеров людей, которым нравилось переодеваться. Например, Бальзак обожал женщин, одетых в мужскую одежду, но это абсолютно не означало, что он был гомосексуалистом.
И поэтому вся история убийства Распутина для Юсупова тоже неоднозначна: он любит Распутина, его к нему влечет, и он убивает этого человека. Почему он это делает? Может, потому, что это невозможная любовь, она не может реализоваться, и именно поэтому он убивает Распутина.

Евгения Тирдатова: Я со своей стороны хочу поздравить Филиппа с выдающейся актерской работой.

Вопрос: В картине многое восхищает: работа с пространством, позиция кадра, я не буду все перечислять. Но печально, что в ней нет Распутина, то есть нет его инфернальности, его харизмы. Это просто человек, в нем нет ничего того, что нас потрясало, например, в других фильмах. Что можно с этим сделать и есть ли это во французской версии?

Ираклий Квирикадзе: Я ничего не имею против Вашего замечания, может, остается такое впечатление. Но мне кажется, что, если говорить о российской версии, — Распутин очень многогранен: он и ребенок, и святой человек, которым считала его императрица, а многие считали его за исчадие ада. И мне кажется, что в фильме, как французском, так и российском, это прослеживается. Депардье мистического персонажа играет очень реалистично, может быть, поэтому у Вас осталось впечатление, что нет в нем инфернальности. Но он тут многогранен, и этим интересен и похож на самого Распутина. Я тоже читал книги воспоминаний Юсупова, Радзинский написал потрясающую книгу о Распутине — не буду перечислять имена высоких авторов и исследователей. Но Распутин для всех остался загадкой — он говорил путаные речи, иногда был косноязычен, порой невероятно поэтичен. Если читать воспоминания Юсупова, того же Радзинского, то он иногда по-медвежьи брал женщину в железные объятия и вдруг отпускал ее. Он был странен. Не одна инфернальность — его главное отличие. Поэтому рассматривать его образ только с этой позиции — односторонне и мелковато.

Филипп Янковский: Меня похвалили, что у меня получилась роль. Сами актеры не анализируют свою работу, если получилось – хорошо. Но это все благодаря моему партнеру, Жерару, он актер потрясающий. За все, что у меня получилось в картине, это ему спасибо. Потому что я каждую секунду у него учился, каждую секунду пытался взять от него ту мощь, которой он обладает.
Я помню, как ребенком на Московском кинофестивале стоял в очереди на фильм «Соседка», где играли Жерар и Фанни Ардан, тоже моя партнерша по фильму. И мне даже в голову не могло прийти в моих мечтах, что я когда-то буду играть с Жераром вместе в фильме, что у меня будет возможность научиться у него чему-то. Огромное спасибо, Жерар.
Прекрасные партнеры в нашей картине. Наташа Швец, исполнительница роли Ирины Юсуповой — замечательная актриса, Ксения Раппопорт, с которой я тоже взаимодействую в фильме, Юра Колокольников, Костя Хабенский, Володя Машков — мой однокурсник, у нас был прекрасный коллектив. Замечательная французский режиссер Жозе Дайан, замечательный продюсер Арно Фрилле. И французская версия замечательная просто, и спасибо Ираклию и авторам русской версии, которые по-другому немножко это сделали, но тоже очень хорошо. Огромное спасибо каналу «Россия 1», который нас поддерживал.

Мы получили огромное удовольствие от работы, это была действительно серьезная работа, с погружением в жизнь очень интересных исторических персонажей. Искусство свободно в трактовке сюжетов. Кто не согласен, тот может предложить свою версию. Сейчас телевидение готовит 8-серийный фильм российский, там теперь Володя Машков играет роль Распутина, а здесь играл Николая II.
Спасибо всей группе, создателям, спасибо вам, зрителям, что вы теплые слова говорите в наш адрес.

Наталья Швец: Я много работаю в театре и часто сталкиваюсь с таким моментом, когда зритель приходит на классическую постановку. Режиссер сам по себе является личностью, и он делает постановку такой, какой ее видит, со своим представлением об этой работе.
Мое мнение — что Жерар, как сказал Филипп, великий и потрясающий — для меня, и не только для меня, артист, у которого мощнейшая биография за плечами. И то, что он играет Распутина — это данность, это его, конечно же, Распутин. И к этому надо относиться с большим уважением. И для меня это большое потрясение.

Жерар Депардье: Во-первых, я хотел бы поблагодарить Филиппа и Наталью за добрые слова в мой адрес, приятно получать похвалы. Но если говорить о фильме про Распутина, дело в том, что он очень противоречивый персонаж, и могут существовать, разные версии. Различие между французской и русской версией для меня очевидно. Французская — более лирична. Русская, может быть, более академична, потому что там существует закадровый голос, который в какой-то момент объясняет зрителю, что происходит в кадре. Но это не означает, что одна версия лучше другой. Обе имеют право на существование.
И я хотел бы поблагодарить Ираклия за замечательную русскую версию и за ту работу, которая была проделана.
Если говорить о Распутине в целом, то это вообще вечный персонаж. Такой же вечный, как, к примеру, Квазимодо из «Собора Парижской богоматери». Если посчитать, то наверно более 300 различных фильмов было сделано о Распутине, и даже Леонардо Ди Каприо, насколько я слышал, сейчас занимается новым проектом, хочет воплотить на экране образ Распутина. Потому что Распутин в каком-то смысле есть в каждом из нас. Потому что что такое Распутин? Распутин — это энергия жизни, витальная сила, которая есть в каждом из нас и каждый из нас по-разному ее воплощает. И актеры в фильме — необычные люди, и спасибо Ираклию еще раз за совместную работу.

Юлия Матяш: Это был очень непростой проект, он существует достаточно давно. Французская версия была с большим успехом показана во Франции, ее пересматривают зрители Франции, восхищаются фильмом. Вот появилась российская версия, это заняло практически два года. Этого фильма не было бы, если бы не совершенно потрясающая, созидательная и все пробивающая сила любви двух людей — Арно и Жерара — любви к России. Это было даже неожиданно в какой-то момент — два французских человека фанатеют от всего русского. Это было обязательное условие — снимать только в России, с максимальным количеством российских актеров, и мне кажется, что очень созидательная сила помогла родить какую-то невероятную энергию, давшую этому фильму жизнь. И я уверена, что эта энергия настолько сильна, что вы почувствовали ее с экрана и даже ею напитались. Так что спасибо Жерару и Арно, что этот проект состоялся.

Жерар Депардье: Я еще хотел добавить, что этот сценарий я дал почитать президенту Путину, мне хотелось заинтересовать его этой идеей, и кроме того проверить, спросить его, как он считает — не допускаем ли мы каких-то искажений российской истории. Он сценарий одобрил, проект поддержал, и это открыло нам буквально все двери. Открыло двери Царского села, Юсуповского дворца, где проходили съемки. А в завершение я хотел бы заметить, что фильм — огромное количество материала — был отснят за 26 дней. Это еще раз подчеркивает высочайший профессионализм актеров, участвовавших в съемках, и съемочной группы.

Полный список фото...

3 июля 2013 года, записала Екатерина Гоголева специально для www.rudata.ru