Поиск
На сайте: 687573 статей, 311285 фото.

Живой труп (фильм, 1911)

Рейтинг фильма:0Онлайн:
SMS:  
Живой труп
'
'
{{{Image}}}
Жанр Драма
Режиссёр Борис Чайковский
Продюсер
Автор
сценария
Роберт Перский
В ролях Мария Блюменталь-Тамарина
Эдуард Кульганек
Николай Васильев
Е. Павлова
Маргарита Чернова
Оператор Носке
Художник
Композитор
Кинокомпания Торговый дом Р. Перский
Длительность
Бюджет
Страна Россия
Год 1911
Кассовые сборы
Сборы в США
Cборы в мире
Cборы в РФ
Зрители
Релиз на DVD в CША
Релиз на DVD
Релиз на Blu-Ray
Ограничение
Рейтинг MPAA
Приквел
Сиквел
IMDb ID 
Рейтинг фильма
( 0 оценок )
Никто не голосовал
  

«Живой труп» — кинофильм 1911 года.

Содержание

Сюжет

Вниманию кинематографщиков (Письмо в редакцию) Прочитав в газетах, что 17-го сентября в кинематографических театрах предполагается поставить «Живой труп» по пьесе моего отца Л. Н. Толстого, я считаю долгом заявить, что никому не предоставляла права на такое представление. Вместе с тем я очень прошу гг. содержателей кинематографических театров воздержаться от представления «Живого трупа» до первого представления этой пьесы на сцене московского Художественного театра и появления ее в печати, то есть до 23 сентября.

Александра Толстая 30-го августа 1911 г. Ясенки, Тульской губернии. — ТиЖ. 1911. № 6. 3-4

Выброшенная на рынок кинематографическая сенсация «Живой труп», хотя и поставленная по смыслу оригинала, произвела на нас жалкое впечатление. Из исполнителей приличен только Федя Протасов (Васильев), все остальное разыграно в каком-то псевдостаром вкусе, на живую нитку, почти без декорации и без понимания своей задачи. В техническом отношении картина нечто симптоматическое, не поддающееся никакому описанию, сплошной срам. Да будет вам стыдно, господа почитатели великого имени и золотого тельца.

ВК. 1911. № 20. 12

Талантливый фельетонист "Московского Листка", г. Эръ, пишет: «Московские „братья-писатели“ никак не могут успокоиться по поводу воспроизведения „Живого трупа“ в кинематографе инженером Перским.
Строятся самые фантастические догадки: каким образом инженер Перский мог раздобыть пьесу, единственный экземпляр которой был только у директора Художественного театра В. И. Немировича-Данченко? Но ведь другой „единственный“ экземпляр „Живого трупа“ был у князя Сумбатова.
Я знаю еще нескольких лиц, у которых тоже имелось по одному „единственному“ экземпляру „Живого трупа“, не говоря уже о том, что один мой берлинский знакомый давно спрашивал у меня, не желаю ли я получить чрез его посредство изданный за границей тот же „Живой труп“.
Да и не в этом дело, где достал инженер Перский толстовскую пьесу. Раз „Живой труп“ воспроизведен в кинематографе, как теперь оказывается, во всех деталях, стало быть, пьеса у Перского была. У него только не было подлинного напева романса „Ах, да не вечерняя“, но для кинематографической ленты это и не требуется. В крайнем случае, аккомпаниатор за сценой сыграет „Очи черные“, „Ай-да тройка“ или „Отойди“. Не всё ли равно? Ведь это только у педантичных „художественников“ находка подлинного напева романса „Ах, да не вечерняя“ составила целое событие.
Между прочим. За воспроизведение „Живого трупа“ в кинематографе на инженера Перского обрушились все газеты. Особенно досталось ему от „Русского слова“, у которого не хватает слов для выражения своего негодования. И такой этот Перский, и сякой, и еще вот какой. Шутка ли сказать: посягнуть на заимствование пьесы, когда графиня Александра Львовна категорически это воспретила. Пустяки, что сам-то Лев Толстой раз навсегда и притом в весьма категорической форме отказался! от всяких прав на свои произведения, объявив их всеобщим достоянием. Это не резон. Инженер Перский должен считаться хотя бы с Художественным театром, который, уплатив наследнице Толстого 10 тысяч рублей, eo ipso, до поры до времени считается монополистом. Г. Перскому приходится успокоиться только на том, что гром „Русского слова“ не из тучи.
По секрету напомню о следующем эпизоде. Лет 10—11 назад Лев Толстой, уже и тогда отказавшийся от всякой литературной собственности, продал право печатания своего романа „Воскресение“ издателю „Нивы“ Марксу. Маркс заплатил за „Воскресение“ колоссальную сумму, а Толстой согласился взять ее, потому что заранее ассигновал гонорар за свое „Воскресение“ на поддержку духоборов, которым и достались все деньги, полученные Толстым от Маркса. Но, уплатив огромные деньги, Маркс рассчитывал дважды окупить расходы увеличением тиража „Нивы“. Еще бы! Всякому ведь было желательно читать главы „Воскресения“ немедленно же по напечатании их в „Ниве“. Но „Русское слово“, ничтоже сумняшеся, перепечатывало на своих столбцах роман Толстого по мере его появления в „Ниве“. И уж как Маркс ни протестовал, но оградить свое добро от позаимствований его „Русским словом“ ему так и не удалось. „Русскому слову“ было выгодно перепечатывать „Воскресение“. И оно прикрылось санкцией самого Толстого, в свое время отказавшегося от всяких литературных прав. Напомню еще, что против перепечаток „Воскресения“ „Русским словом“ восставал и сам Лев Толстой, продавший Марксу свой роман не ради наживы, а с идейной целью. Все равно, „Русское слово“ игнорировало и протесты самого Толстого и допечатало „Воскресение“ до конца. За что же газета теперь так яростно нападает на инженера Перского?

Нынешний поступок Перского куда этичнее былого поступка „Русского слова“. Ведь против Перского восстала только гр. Александра Львовна, у которой на первом плане материальные соображения, в свое время „Русское слово“ не пожелало считаться с протестами самого Толстого, которые зиждились на „идейном“ основании.
Les affaires sont les affaires. Торгует произведениями своего великого отца графиня Александра Львовна, торгует ими и инженер Перский. Коммерция, ничего не поделаешь».

Вокруг «Живого трупа». — КЖ. 1911. № 19. 7—8

Ввиду постановки «Живого трупа» г. Перским для кинематографа Художественным театром были приняты меры к обнаружению того, каким материалом пользовался г. Перский для своего сценария. При этих розысках, как нам передают, натолкнулись на организованную продажу изданного на ремингтоне «Живого трупа» в одной из театральных библиотек. Покупщиками являлись, главным образом, провинциальные антрепренеры. Первое время экземпляр «Живого трупа» продавался по 300 руб., а в последние дни цена упала до пятидесяти руб. Официального расследования пока не удалось произвести ввиду отъезда из Москвы уполномоченного А. Л. Толстой присяжного поверенного Н. К. Муравьёва.

ООТ. 1911. № 12.4

В Москве, в одном из кинематографов в присутствии представителей печати и других приглашенных лиц был показан «Живой труп». Кинематографическая постановка посмертного произведения Л. Н. Толстого — вполне хороша. «Действий» больше, чем в оригинале, между прочим, потому, что для кинематографа использованы некоторые благодарные моменты, о которых в тексте подробно упоминается. Таковы — симуляция самоубийства Протасова, нахождение трупа и опознание утопленника. Все остальное совершенно отвечает тексту. Разыграна пьеса для кинематографа безусловно недурно. Несколько скомканными вышли лишь сцена у цыган и финал.

ООТ. 1911 № 18. 4

Нужно отдать справедливость издателю ленты. С выпуском ее он поступил вполне тактично, отложив его на некоторое время после первой постановки Художественного театра. Кроме того, заслуживает похвалы и то, что им было устроено нечто в роде генеральной репетиции ленты для прессы. И вот лента пропущена. И, надо сознаться, мы остались чрезвычайно довольны тем обстоятельством, что лента составлена по пьесе Толстого и в нее вполне уместно введены те сцены, которые должны пояснить зрителю, что в пьесе рассказывают действующие лица. Таким образом, с кинематографа должны быть сняты возведенные на него упреки.
Но к кинематографической ленте, кроме требований подлинности сюжета с пьесой, из которой он заимствован, надо предъявить еще требования чисто кинематографические, вроде хорошей фотографии, с правильной с точки зрения кинематографии постановки и т. д. надо требовать еще и хорошей игры. Эти требования должны быть особенно строгими, когда речь идет об интерпретации пьесы такого мирового гения, как Толстой. К сожалению, с этой стороны лента ничего не дала.

СФ. 1911. № 1. 9

С художественной стороны намерение г-на Перского воспроизвести возможно ближе если не все действия драмы, то, по крайней мере, замысел писателя — увенчалось успехом — лента дает более или менее ясное представление о той ложной условности в семейном быту, которая приводит Федю Протасова к самоубийству. Моменты нарастания интриги оттенены довольно живо, и хотя некоторые эффектные, чисто эпизодические места драмы выпущены, однако общее впечатление получается цельным и даже более выпуклым, чем по пьесе, которая отчасти страдает растянутостью.
В самой постановке заметны досадные мелкие режиссерские промахи. Лиза, например, пять лет носит одно и то же платье — постоянство поистине изумительное! Зато с технической стороны лента не выдерживает серьезной критики. Очевидно, в погоне за скорейшим выпуском на рынок лента отпечатана слабо, снята в невыгодном временами освещении и так непрочно, что после первого же дня шла везде «под дождем».
В этом отношении все театры остались недовольны, что конкуренция сорвала предполагавшийся выпуск «Живого трупа» фирмой Патэ в постановке Художественного театра. Жаль, что до третьестепенных театров, то есть непосредственно для народа, картина или не додержится, или, в худшем случае, будет демонстрироваться в таком виде, что прах великого писателя должен будет перевернуться в гробу.

АиС 1911- № 17. 14

В «Фуроре» и «Эффекте» (г. Уфа) в начале октября одновременно прошла картина «Живой труп», привлекшая массу зрителей. Впечатление от картины самое жалкое. Сфотографирована картина очень плохо: вся она в тумане, плохо освещена, в ней сплошной «дождь» и частые обрывы и пропуски. Очевидно, издатель картины преследовал только меркантильные цели и торопился скорейшим ее выпуском на рынок. Казалось бы, что к воспроизведению картины по сюжету такого мирового гения, как Л. Н. Толстой, следовало бы отнестись посерьезней…

СФ. 1911. № 3. 27

В ролях

Рецензии

Интересные факты

  • Т/д «Р. Д. Перский» выпустил фильм «Живой труп» (реж. В. Н. Кузнецов и Б. В. Чайковский) — первую режиссёрскую работу Чайковского.

Вишневский 1945а, с. 14.

См. также

Ссылки