Поиск
На сайте: 763796 статей, 327745 фото.

Малорусское наречие/Temp

Шаблон:Временная статья

Изображение:Feather 150 transparent.png Эта статья или раздел нуждается в переработке.
Пожалуйста, улучшите её в соответствии с правилами написания статей.
Шаблон:Нейтральность

Малорусское наречие - распространенное в XIХ и начале XX века название украинского языка.

Содержание

Синонимы:

В качестве синонимов употреблялись следующие названия:

Положения спора

В то время споры велись около нескольких утверждений про украинский язык

  • испорченный поляками русский
  • наречие русского языка
  • отдельный язык
    • привнесенный из Галиции, Волыни, Подолии на территорию Малоросии, с переселением русских на север
    • развившийся из древнеславянского на территории Малоросии
    • более давний и близкий культуре Киевской Руси чем русский

На протяжении XIХ и в начале XX словосочетание «малорусское (малороссийское) наречие» постепенно заменяется на «малорусский язык» и позже на «украинский язык». Употребление того или иного словосочетания не корреллирует с взглядами самих филологов —

  • при неизменных взглядах автора в названиях ранних публикаций используется «наречие», потом «малорусский язык», потом «украинский язык».
  • в таких раних публикациях утверждается, что «малорусское наречие — есть самостоятельный язык»

Отдельный язык

Большинство филологов и славистов уже во второй половине XIX столетия считали украинский язык самобытным отдельным языком (В.И. Даль, П.И. Житецкий, Ф. Е. Корш, Ф. Миклошич [2], А.И. Соболевский, П.Й. Шафарик, А.А. Шахматов и многие другие)Шаблон:Fact.

Теория галицкого происхождения украинского языка

Осенью 1240 г. Батый взял Киев, которым владел тогда Даниил Галицкий. С тех пор сохранилось мало данных о судьбах Киевской земли. Это дало некоторым ученым повод утверждать, что после татарского нашествия княжеская земля опустела, население ушло на север, и только позднее явились сюда новые колонисты с запада, предки нынешнего украинского населения. Такое мнение, опирающееся более на априорные положения и филологические домыслы, не встречает подтверждения в тех немногих сведениях об истории Киевской земли, какие дошли да нас за время от 2-й половины XIII до начала XIV в. Киевская земля, без сомнения, сильно пострадала от татар, но едва ли более, чем другие русские земли. (ЭСБЕ, статья Киевское княжество)

Наречие русского языка

Составитель статьи «Малорусское наречие» в энциклопедическом словаре Брокгауза и Ефрона С.К. Булич, упомянул из сторонников отдельного языка только Миклошича и филологов, объединенных характеристикой украинского происхождения. Он, не давая определения термина «Малорусское наречие», считает более оправданным считать его наречием вликорусского языка, не отрицая его права на независимое употребление в роли языка литературного, научного, школьного и т. д, также указав относительность разделения между термином наречие и язык и природное стремление М. наречия стать самостоятельной языковой единицей, превратиться в независимый язык. [3]

Испорченный поляками русский

в 1746 Ломоносов про украинский язык

"диалект с нашим очень сходен, однако его ударение, произношение и окончания речений от соседства с поляками и от долговременной бытности под их властью много отменились или прямо сказать попортились "

В 1784 г Екатерина II начинает собирать словарь всех языков, требуя от губернаторов присылать слова из их подчиненных краев. Паллас в 1787-89 издал «Сравнительные словари всех языков и наречий собранные десницей Всевысочайшей особы» в 4 томах

"Малороссийское наречие мало отлично и само по себе есть не что иное как российское на польский образец премененное"

Другие точки зрения

Выдающийся лингвист Н.С. Трубецкой, различал народный украинский язык, который считал наречием русского языка, и литературный украинский язык, который считал искусственно созданным и относил к западнославянской языковой группе [1].

Политические моменты

После образования УНР, а впоследствии УССР, термин «украинский язык» стал официальным и общеупотребительным названием как литературного языка, так и его диалектов и говоров. Правительство Российской Империи поддерживало взгляд на украинский язык как на диалект. Правительство СССР поддерживало взгляд на украинский как на самобытный славянский язык.

Примечания

  1. Взгляд на памятники украинской народной словесности, «Ученые записки Московского университета» 1831 г. кн. VI, окт. ст. 134—140.
  2. Vergleichende Formenlehre ders slavischen Sprachen, 1856, книга 3 — Vergleichende Grammatik (Сравнительная грамматика славянских языков)
  3. Малорусское наречие, Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона

Малорусское наречие в литературе XIX века

Грамматики:

  • А. Павловский, "Грамматика М. наречия" (СПб., 1818);
  • Головацкий, "Росправа о языке южно-русском и его наречиях" (Львов, 1849)
  • Житецкий, "Очерк звуковой истории М. наречия" (Киев, 1876);
  • Огоновский, цитир. выше "Studien" etc., важные для зап.-М. нар. по богатству и новизне материала; его же, "Грамматика русского языка" (Львов, 1889).
  • Науменко, "Обзор фонетич. особенностей М. речи" (Киев, 1889);
  • Житецкий, "Очерк литературной истории М. наречия в XVII и ХVIII вв." (ч. I, Киев, 1889); Смаль Стоцкий и Гартнер, "Руска граматика" (Львов, 1893).

Монографии по М. наречию и говорам:

  • Лавровский. "Обзор замечательнейших особенностей нарчия М. сравнительно с великорусским и др. славянскими наречиями" ("Жур. Мин. Нар. Просв.", 1859, СПб);
  • Костомаров, "О некоторых фонетич. и граммат. особенностях южно-русского (м.-р.) яз., не сходных с великорусским и польским" ("Жур. Мин. Нар. Пр.", 1863, CXIX, сент.);
  • Максимович, "Новые письма к М. П. Погодину. О старобытности М. наречия" (М., 1863);
  • Потебня, "Заметки о М. наречии" (Воронеж, 1871; из "Филол. Записок", 1870);
  • Михальчук, "Наречия, поднаречия и говоры южной России в связи с наречиями Галичины" (Чубинский, "Труды этногр.-статист. экспедиции в западно-русский край", т. VII, вып. 2, СПб., 1887);
  • Семенович. "Об особенностях угрорусского говора" (СПб., 1883);
  • Hanusz, "О jazyku maloruskem" ("Slovansky Sbormk Jelinek'a" в Праге, т. II, 1883);
  • Werchratskij, "Ueber die Mundart der Marmaroscher Ruthenen" (Станислав, 1883);
  • Л. Л., "Материалы для характеристики наречий и говоров рус. языка" (северский говор; "Рус. Филол. Вестн.", 1884, кн. 1);
  • Желеховский, "Заметка о рус. говорах Седлецкой губ." (там же. кн. 2);
  • Карпинский, "Говор пинчуков" ("Рус. Филол. Вестн.", кн. 1);
  • Werchratskij, "Ueber die Mundart der galizisch. Lemken" ("Archiv fur slaw. Philol.", т. XIV XV и XVI); Broch, "Zum kleinruss. in Ungarn" (там же, т. XVII, 1895); Ветухов, "Говоры слобод Бахмутовки и Нов. Айдари Старобельского у., Харьковской губ." ("Рус. Филол. Вестн.", 1893); его же, "Говор слободы Алексеевки Старобельского у. Харьковской губ." (там же, 1894, т. XXXI); Иван Верхратский, "Про говор Замioаiв" (Львов, 1893).

Словари:

  • плохие и неполные глоссарии Закревского, в его "Старосветском бандуристе";
  • Пискунова, "Словниця Украиньскоi Мови" (1 изд., Одесса, 1873, 2 изд., под заглавием "Словарь живого народного, письм. и актов. языков русских южан", Киев, 1882);
  • Левченко, "Опыт русско-украинского словаря" (Киев, 1874);

неоконченные словари:

  • Афанасьев-Чужбинский, "Словарь М. наречия" (тетр. I, СПб., 1855, изд. Имп. акад. наук),
  • Партицкий, "Словарь немецко-русский" (том I, Львов, 1867);
  • Шейковский, "Опыт южно-русского словаря" (Киев, 1861).
  • Ценные материалы у Верхуратского: "Знадоби до словара южно-русского" (Львов, 1877). Лучший словарь - Желеховского и Недильского: "Малорусско-немецкий Словарь" (Львов, 1886).

При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890—1907).

Первоначальная версия этой статьи была взята из русской Википедии на условиях лицензии GNU FDL.