Поиск
На сайте: 763819 статей, 327745 фото.

Маш, Ентэ

Ентэ Маш
Дата рождения: 1922 г.

Ентэ Маш (Шаблон:Lang-yi) (р. 1922, Згурица, Бессарабия) — еврейская писательница. Пишет на идише.

Ентэ Маш родилась в бессарабском еврейском местечке Згурица (теперь Дрокиевского района Молдовы), расположенном на речке Желинской, в 1922 году. Окончила румынскую гимназию. Рано осталась без отца. После присоединения Бессарабии к СССР, в 1941 году вместе с матерью была выслана на поселение и принудительные работы в Сибирь, где мать погибла (1943). Освободившись в 1948 году, вернулась в Молдавию, поселилась в Кишинёве, где работала бухгалтером и жила до отъезда в Израиль в 1977 году. Сейчас проживает в Ашдоде.

Ентэ Маш происходит из литературной семьи: муж сестры — еврейский писатель Янкл Якир, племянница — кишинёвская писательница Светлана Якир (1936—1971). Сама Ентэ Маш начала писать только по приезде в Израиль, с тех пор публиковалась во всех основных периодических изданиях, выходящих на идише в Израиле, США и других странах, регулярно сотрудничала с «Иерушолаимер Алманах» (Иерусалимский альманах, редакторы Й. Керлер и М. Харац), «Ди Голдэнэ Кейт» (Золотая цепочка, Тель-Авив, редактор Авром Суцкевер), «Форвертс» (Вперёд, Нью-Йорк, редактор Б. Сандлер), «Идише Култур» (Еврейская культура, Нью-Йорк, редактор Иче Голдберг). В тель-авивском издательстве И.Л. Перец Фарлаг вышли три сборника рассказов Ентэ Маш о жизни бессарабских евреев до войны, в сибирской ссылке и в Израиле - «Тиф Ин Дэр Тайгэ» (Глубоко в тайге, 1990), «Мешанэ-Мокэм» (Перемена мест, 1993) и «Бесарабер Мотивн» (Бессарабские мотивы, 1998). Критиками отмечались отточенность сюжетной линии и колоритность южной (бессарабской) женской речи, присущая повествователю большинства рассказов.

Лауреат литературных премий Мангера (1999, высшая литературная премия для пишущих на идише литераторов), Гофштейна (2002) и Рубинлихт (2004).

Книги

  • טיף אין דער טײַגע (тиф ин дэр тайгэ — глубоко в тайге, рассказы), И.Л. Перец-Фарлаг: Тель-Авив, 1990.
  • משנה-מקום (мешанэ-мокем — перемена места), И.Л. Перец-Фарлаг: Тель-Авив, 1993.
  • בעסאַראַבער מאָטיװן (бесарабэр мотивн — бессарабские мотивы), И.Л. Перец-Фарлаг: Тель-Авив, 1998.
  • די גאָלדענע פּאַװע («Хлеб», рассказ в исполнении автора), CD аудио-книга Ди голдэнэ павэ (золотой павлин), Durham, Северная Каролина, США, 2001.

Ссылки


Первоначальная версия этой статьи была взята из русской Википедии на условиях лицензии GNU FDL.